أحدث الأخبار
  • 07:32 . حزب الله يستعد لتشييع حسن نصر الله... المزيد
  • 07:01 . طحنون بن زايد يبحث مع "إيه إم دي" فرص تطوير تطبيقات الذكاء الاصطناعي... المزيد
  • 06:38 . أبطال أوروبا.. ليفربول يسعى لتحقيق فوزه الأول على ريال مدريد منذ 15 عاماً... المزيد
  • 06:28 . الإمارات ترحب بإعلان وقف إطلاق النار في لبنان... المزيد
  • 06:25 . رئيس الدولة يترأس الاجتماع السنوي لمجلس إدارة "أدنوك"... المزيد
  • 06:19 . الولايات المتحدة تتجه لوقف الحرب في غزة... المزيد
  • 06:04 . تل أبيب ممتنة لأبوظبي على تعزيتها في مقتل الحاخام الإسرائيلي... المزيد
  • 02:48 . تركيا تقلص صفقة شراء مقاتلات إف-16 من أمريكا... المزيد
  • 12:49 . الذهب حبيس نطاق ضيق قبل صدور بيانات التضخم الأمريكية... المزيد
  • 11:47 . النفط يستقر وسط تركيز على وقف إطلاق النار في لبنان وسياسة أوبك+... المزيد
  • 11:36 . هواوي تطلق أحدث هواتفها بنظام تشغيل خاص خالٍ من أندرويد... المزيد
  • 11:27 . بايدن يعلن عن جهود مشتركة مع قطر وتركيا ومصر لوقف العدوان على غزة... المزيد
  • 11:01 . أبوظبي تعزي عائلة الحاخام الإسرائيلي وتشكر تركيا على تعاونها في القبض على الجناة... المزيد
  • 10:48 . السعودية تعتمد ميزانية 2025 بعجز متراجع لـ27 مليار دولار... المزيد
  • 10:31 . بعد اتفاق وقف إطلاق النار في لبنان.. ماكرون يدعو "لانتخاب رئيس دون تأخير"... المزيد
  • 10:26 . طهران ترحب بوقف إطلاق النار في لبنان... المزيد

" الإتحادية العليا " تنقض حكماً بسبب عدم الإستعانة بمترجم

وكالات – الإمارات 71
تاريخ الخبر: 16-05-2015


أحالت المحكمة الإتحادية العليا حكماً قضى بحبس تاجر ثلاثة أشهر، وإبعاده عن الدولة، لأخذ اعترافه من دون مترجم، وذلك لجهله باللغة العربية، وذلك بعد نقضها لتتم إعادة النظر فيها مجدداً.

حيث وجهت النيابة العامة تهمة لشخص بجريمة حيازة مشروبات كحولية بقصد الاتجار بها، وطلبت عقابه.

وقضت محكمة أول درجة حضورياً بحبس المتهم ثلاثة أشهر، وإبعاده عن الدولة بعد تنفيذ العقوبة، ومصادرة المضبوطات وإتلافها، وأيدتها محكمة الاستئناف، لكن المتهم لم يرتض بهذا الحكم فطعن فيه.

وقال المتهم في طعنه، إن استجوابه كان باطلاً لأخذ أقواله دون مترجم، لأنه لا يجيد اللغة العربية، كونه أجنبي الجنسية.

وأيدت المحكمة الاتحادية العليا الطعن، مبينة أن نص المادة (70) من قانون الإجراءات الجزائية، رقم (35) لسنة 1992 قد جرى على أنه يجري التحقيق باللغة العربية، وإذا كان المتهم أو الشهود أو غيرهم ممن ترى النيابة سماع أقوالهم يجهل اللغة العربية، فعلى عضو النيابة أن يستعين بمترجم، بعد أن يحلف يميناً بأن يؤدي مهمته بالأمانة والصدق، وهو يدل على أن المشرع أوجب إجراء التحقيق باللغة العربية، كما أوجب على الجهة المنوط بها إجراؤه أن تستعين بمترجم إذا كان المتهم يجهل اللغة العربية، لأخذ أقواله بعد تحليف هذا المترجم أمامها يميناً بأن يؤدي مهنته بالأمانة والصدق، ما لم يكن قد حلفها من قبل تعيينه أو الترخيص له بمزاولة مهنة الترجمة، وهو إجراء جوهري يتعين تحققه قبل استجواب المتهم الأجنبي، وإلا كان التحقيق باطلاً.

إلى ذلك، رفضت المحكمة الاتحادية العليا، طعن متهمين بحيازة وتعاطي المؤثرات العقلية ضد حكم قضى بسجنهما ثلاث سنوات.

وكانت النيابة العامة أحالت المتهمين إلى المحاكمة لحيازتهما وتعاطيهما مؤثرات عقلية، وطلبت معاقبتهما. وقضت محكمة أول درجة بالسجن لكل منهما ثماني سنوات، والغرامة 50 ألف درهم، ومصادرة المواد المضبوطة وإتلافها.

ثم قضت محكمة الاستئناف بتعديل العقوبة المحكومة بها على المتهمين بحبس كل واحد منهما ثلاث سنوات وتغريمه 30 ألف درهم.